dilluns, 20 de juliol del 2009

correcció i fòssils

Haig de fer una correcció sobre el post anterior. Segons el meu germà, que ha viatjat molt per Europa, hi ha molts altres aeroports que no tenen seients ni butaques per seure (per ex. el de Ginebra). A més, es veu que a la T1 hi ha una sala de descans pels vols transoceànics que està la mar de bé, però no sé si només és sala VIP o si és per tothom...

Canviant de tema, som a Moià i ahir vaig anar a passejar per uns camins que conec bé i on sempre hi trobo fòssils. I amb els fòssils em passa una mica el mateix que amb les maduixetes del bosc que us comentava fa unes setmanes: quan en trobo una no puc parar de buscar-ne més. La diferència és que els fòssils no atipen i m'hi podria passar hores buscant-ne! Quasi sempre són petxines o cargols, però sempre tinc la il.lusió de trobar alguna cosa més exòtica o algún molt ben format.

5 comentaris:

Anònim ha dit...

Hola, m'agradaria demanar-te un favor...
Que t'importaria fer una transcripció aproximada de com es pronuncia "Ingen kickar fotboll som han Zlatan jag sa Zlatan Svenskarnas hopp, vår superman Zlatan jag sa Zlatan I love you, Ich liebe dich, Zlatan Ibrahimovic" això en suec, si us plau?
Moltes gracies.

Kuroi Neko ha dit...

No sé, però sembla com si fos "T'estimo" perquè també ho diu en anglès i alemany... no?

Això dels fòssils sí que és interessant, ara, no sé què en diria un paleontòleg de les teves troballes :)

Anna, fixa't que el meu blog ara és un altre ;)

Petonets

Anna ha dit...

Anònim, suposo que és la cançó aquella que canta un nen, oi?
La transcripció fonètica vindria a ser una cosa així:
"Ingen kickar" = tal qual
"fotboll som han" = futbol som han (amb la h aspirada)
jag sa= yo so (les dues, amb una o oberta, entre ò i a)
Svenskarnas = la r quasi no es pronuncia, com si fos una "n" llarga
hopp = tal qual, amb h aspirada
vår = "V" fricativa seguida d'una "o" tancada,
La resta és repetició o anglès o alemany. Puc preguntar perque ho necessites?

salvador ha dit...

Veig que hi ha molt "culé" pendent de l'arribada del Ibrahimovic....

Anònim ha dit...

No, home. Aprendrem japonès, si et sembla millor... JJ